SEARCH RESULTS
 
Showing 1-10 of 1000 records
 
Expand article

Fan Rant: For Those Who Can't (or Won't) Read Subtitles: "Persepolis," the English Version!

The Article has images
2008-04-11 00:00:00 by Kim Voynar in Cinematical
...English-language version. Alright, I know, I know. Probably releasing an English-language version will ensure this excellent film is seen by many people who would otherwise be turned off by the need to read subtitles. I get that, really I do. But still, a part of me cringes at the notion that a dubbed version of the film is coming out. I hate...
 
 
 
 
 
Expand article

On DVD with English subtitles: Soul's Code, Dream Team

The Article has images
2008-07-01 14:31:00 by WiseKwai in Wise Kwai's Thai Film Journal
...English subtitles -- a rare occurrence in the Thai film industry, which has pretty much stopped issuing DVDs with English subs so that the films can be sold to overseas distributors with an exclusivity that would not exist under the presence of the mail-order gray market Soul's Code ( Thod Rahat Winyan ), a mix of CSI police procedural and...
 
 
 
 
 
Expand article

Women Director Diane English Takes Controversal Fear Of Flying To Modern Day

The Article has images
2008-09-17 16:36:06 by Shawn Adler in MTV Movies Blog
...English is quite proud of her newest film, The Women, and quite happy to tell you about how it took fourteen years to make it to the big-screen. So now that shes got that monkey off her back, what quick, easy movie does she want to do next Being a glutton for punishment the next movie is going to be Fear of Flying, an adaptation of Erica...
 
 
 
 
 
Expand article

Sean McCourt: Geoffrey Smith on The English Surgeon

The Article has images
2008-05-28 23:55:00 by Brian in Hell on Frisco Bay
...English Surgeon . Luckily, able correspondent Sean McCourt caught the film and spoke with its director, Geoffrey Smith In the medical world, there are serious risks associated with any kind of surgery. If a mistake is made during a procedure on a leg or arm, there might be some loss of movement or ease of mobility, but the patient can still...
 
 
 
 
 
Expand article

English subtitles removed from Hong Kong DVD of Chocolate

The Article has images
2008-06-02 07:27:00 by WiseKwai in Wise Kwai's Thai Film Journal
...English subtitles were part of the deal. Now the English subs are off the table, likely due to pressure from an American licensee The latest Thai martial arts and stunt extravaganza from the Ong-Bak / Tom Yum Goong team, Chocolate now looks to be following the same pattern as the two Tony Jaa films, which were notoriously difficult to obtain...
 
 
 
 
 
Expand article

Katyń in English

2007-12-18 17:34:42 by michael in Kinoblog
 
Hot on the heels of the announcement that Andrzej Wajdas Katyń will have its international premiere at the Berlin Film Festival, the films official website is now bilingual in Polish and English It opens in Britain in April - I dont yet know about other English-speaking countries
 
 
 
 
 
Expand article

Chocolate HK DVD release with English subtitles, censored in Singapore

The Article has images
2008-05-17 10:07:00 by WiseKwai in Wise Kwai's Thai Film Journal
...English subtitles are listed in the specs, on Region 3, NTSC format. I'm told that you can generally trust Yesasia when it comes to details like this So this will be the first chance to get ahold of Jija's (or is it Jeeja?) debut in an English-friendly format Chocolate , meanwhile, is playing in Singapore. MovieXclusive has an article and...
 
 
 
 
 
Expand article

Trailer, reviews for Singaporean English-language romance The Leap Years

The Article has images The Article has embedded video
2008-05-27 21:07:00 by WiseKwai in Wise Kwai's Thai Film Journal
...English-language romance movie. Based on a novella by Catherine Lim , the protagonist is Li-Ann, a schoolteacher who meets a guy (Ananda) by chance on February 29 and decides to try out an Irish leap-year tradition regarding a proposal made on that auspicious date. The drama then follows Li-Ann over four leap years, or 16 years When I was in...
 
 
 
 
 
Expand article

Fernando Di Leo's To Be Twenty, Original English Language Version (1978) Review

The Article has images
2008-02-26 17:26:00 by herman in The Bloody Italiana Blog
...English dub) but I will be looking at the re-editted version with subs Okay the film in terms of plot is simple enough. Two young lasses when hitchhiking meet up with a guru like figure who tells them of his cult/hippy commune. The girls make their way to Rome to join the cult in pursuit of fun and some free loving and sell some...